Keresés
Tagfelvétel

namidachan

Projektek állása.

Itt tudod megnézni, hogy a projektjeink mely fázisban vannak a kikerülésig.
Projektek állása.

Fansub etikett

fansubgyik

Tagfelvétel

tagfelvetel

Felhasználók
· Online vendégek: 2

· Online tagok: 0

· Regisztráltak: 10,728
· Legújabb tag: panzer121
Facebook
Cikk hierarchia
Cikkek főoldala » Dalszövegek » Blood+ OP 1 - Aozora no Namida
Blood+ OP 1 - Aozora no Namida

Adatok

Japán cím: Aozora no Namida
Angol cím: Tears of Heaven
Magyar cím: A mennyország könnyei
Előadó: Takahashi Hitomi

Anime:
Blood+

Besorolás: 1. opening
Youtube

Dalszöveg


Japán

Hitori kiri kurayami no naka kimi no namida no imi o shitta
Negau basho fumidashita kedo dare mo kizutsuketaku nakute

Umi o wataru kaze wa kyou mo mayowazu ni ashita ni mukau no ni
Kokoro wa doushite ugoki dasenai

Donna unmei ga matte irun darou
Kuyamitakunai yo umareta koto
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
Kagayaki tsukamu to shinjiteiru
Furishikiru aozora no NAMIDA
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo

Isogiashi oikaketa kaze yubi no aida o surinuketeku
Shinjiru koto mada kowai kedo todomaru koto wa mou shinai

Tsuki ga sotto kata o tataki minamo utsushite kureta kiiromichi
Mayou koto sae wasurete yuku yo

Nani mo nai asu ga matte ite mo
Nanika o umidasu te ga aru kara
Kimerareta michi mo kaete yukeru
Tsuyoi omoi ima komiageteru
Koboreteta aozora no NAMIDA
Ashita ni wa kitto hareru kara

Miageta saki e to arukidaseru hazu
Doko made mo yukeru jibun nakusanai nara

Donna unmei ga matte irun darou
Kuyamitakunai yo umareta koto
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
Kagayaki tsukamu to shinjiteiru

Furishikiru aozora no NAMIDA
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo

Angol

Alone in the darkness I saw the meaning of your tears
Though I began stepping where I desired to be, I cannot harm anyone...

The wind crossing through the sea doesn't wander today, heading directly to tomorrow
Why don't my mind start moving?

What fate might be awaiting me?
I don't want to regret having been born
In the sadness there is courage
Trusting I will hold the gleam
Tears of heaven, falling down still
Shall be changed to smiles one day

Wind chasing my hasty feet passes through my fingers
I still fear trusting, but I shall not stop now

As the moon softly grazes my shoulders
and its yellow path reflects on the water's surface,
I've come to forget my hesitation.

Though a tomorrow with nothing left awaits
As my hands are here, something born in them
The fated road keeps changing shape, too
I now hold my strong feelings in
Tears of heaven, having flooded
Shall clear up tomorrow

I would be walking toward what I looked up
Can go anywhere, if I don't lose myself

What fate might be awaiting me?
I don't want to regret having been born
In the sadness there is courage
Trusting I will hold the gleam

Tears of heaven, falling down still
Shall be changed to smiles one day

Magyar

Egyedül a sötétségben, megértettem a könnyeid jelentését.
Bár elindultam, hová kívántam, nem tudok ártani senkinek…

A szél egyenesen átkel a tengeren, ma nem bolyong, iránya azonnal a holnap.
Miért nem kezd mozogni a szellemem?

Milyen sors várhat rám?
Nem akarom megbánni, hogy megszülettem,
A szomorúságban ott van a bátorság.
Remélem, hogy megvédem a ragyogást!
A mennyország könnyei halkan hullnak alá,
Egy napon mosollyá fogom változtatni őket!

A szél üldözi gyors lábaimat, átmegy az ujjaimon,
Még mindig félek attól, hogy higgyek, de most nem fogok megállni!

Ahogy a hold lágyan súrolja vállaimat,
És ez a sárga út tükröződik a víz felszínén,
Elérem, hogy elfelejtsem a habozásomat.

Bár egy holnap semmi elhagyottal nem várakozik,
Ahogy a kezeim itt vannak, valami született bennük.
A végzetes út is alakot változtat,
Most elfojtom az erős érzelmeimet.
A mennyország könnyei elárasztottak,
Holnap meg fogom oldani!

Sétálnék afelé, amit kerestem,
Bárhová elmegyek, ha nem vesztem el önmagam.

Milyen sors várhat rám?
Nem akarom megbánni, hogy megszülettem.
A szomorúságban ott van a bátorság.
Remélem, hogy megvédem a ragyogást!

A mennyország könnyei halkan hullnak alá,
Egy napon mosollyá fogom változtatni őket!

Fordította: cat999

Hozzászólások
Még nem küldtek hozzászólást
Hozzászólás küldése
Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezni.
Értékelés
Csak regisztrált tagok értékelhetnek.

Kérjük jelentkezz be vagy regisztrálj.

Még nem értékelték
©

Üdvözöl a Namida Fansub Team!

Miket találsz nálunk.

Nálunk saját készítésű anime feliratokat, manga fordításokat találsz.
Letöltéshez be kell jelentkezned, ha még nem vagy tag regisztrálj!
Kérdéseidet a Fórumban teheted fel, vagy ha csak csevegni szeretnél, azt is megteheted.

Belépés

Elfelejtett jelszó?

Még nem vagy tag? Regisztrálj!

Regisztráció után hozzáférhetsz a csapat által készíttet feliratokhoz és mangákhoz.