Adatok
Japán cím: Fuusen Gamu Angol cím: Bubblegum Magyar cím: Rágógumi Előadó: Captain Stridum Anime: Gintama Besorolás: 1. ending
Dalszöveg
Japán
BATABATA to kokoro no senpuuki ga mawaru yo togireta kaiwa no kiri tori sen ten ten tetsubou ni sakasa manibura sagari sora iro no KISU ganbare to hashiru SUKUUTAA ore tachi no hibi mo maki modoru fuusen GAMU Ku-cha Ku-cha dajareppouku ikite mo tamashii no kisseki wa PIKAPIKA ni surudoi fuusen GAMU pachintte hajike tara dekake you oretachi no biishiki wo misetsukete yarou ze karappo na kimochi wo ikitzukai de mita shite shibonda mirai mo mari no you ni haneru yo kussetsu de shizundeta manazashi sae mou PIANO sen sa nagare yuku mizu wo teni sukuu toumei ni sun da ikikata wo aa PANKU na CHANBARA jinsei nante nn asoba nakucha ikigire ga OS no jidai da ne zetsubou to itami de FURIIZU sa zazaa to ame ga sosogu hi wa uegi nugi kimi no kasa ni naru fuusen GAMU Ku-cha Ku-cha POKETTO wa karappo hyaku oku YEN tsumarete mo PURAIDO wa ure nai fuusen GAMU pachintte ware tanaramata kamu kamu hodo aji no deru shibui yatsu kidotte oretachi no biishiki tsuranuite yarou ze
Angol
The mind is like flies I feel the fans Broken conversation Point point cut here Hanging upside down in a bar - Kiss the blue sky. Hang in there and run scooter We rolled back the date. Bubblegum, Ku-cha Ku-cha Also live! Apex of the soul is cut off Shiny sharp PACHINTTE bubble gum Go! I wanted to show The aesthetic sense of us The feeling of emptiness Met with breathing and withered in the future I like the bounce. Oh, occasionally submerging in another refractive piano-wire Scoop out the water flow going like a transparent, clear life. Punk rose! Oh Jang Life I'm not grounded It's time to blow out, Freeze in pain and despair The rain is pouring ZAAZAATO Sunday Take off your jacket, it will be the umbrella Bubblegum Ku-cha Ku-cha Empty pocket It is up to 100 million YEN Pride is unsuccessful PACHINTTE bubble gum And if you chew The flavor out Cockily cool guy, I'll give you the aesthetic sense of us
Magyar
Az elme olyan, akár a legyek. Érzem a ventilátorokat. Megszakadt beszélgetések. Bökj, bökj, vágj ide.
Fejjel lefelé lógsz egy kocsmában— Csókold meg a kék eget.
Kitartás és robogó, visszapörgetjük a dátumot.
Rágógumi, Ku-cha, Ku-cha, élj is! A lélek csúcsa le van vágva. Ragyogó él Csattan a rágógumi Gyerünk! Meg akartam mutatni az esztétikai értelemben vett önmagunk.
Az üresség érzete találkozott a lélegzettel, és elszáradt a jövőben, akár a jelek.
Oh, néha belemerülök egy másik fénytörő zongorahúrba.
Törd meg a víz folyását, olyan akár egy átlátható, világos élet.
Korhadt rózsa! Oh, Jang, élet, még nem temettek el.
Ideje kifújni, fagyj bele a fájdalomba és kétségbeesésbe, zuhog az eső, zaazaato, vasárnap. Vedd le a kabátod, az lesz az esernyő.
Rágógumi, Ku-cha, Ku-cha, üres zseb… 100 millió jen lesz! Csattan a rágógumi És ha rágod, elmegy az íze Magabiztos, menő srác, megmutatom neked az esztétikai értelemben vett önmagunk.
Fordította: Xiaoyu |