Keresés
Tagfelvétel

namidachan

Projektek állása.

Itt tudod megnézni, hogy a projektjeink mely fázisban vannak a kikerülésig.
Projektek állása.

Fansub etikett

fansubgyik

Felhasználók
· Online vendégek: 2

· Online tagok: 0

· Regisztráltak: 8,824
· Legújabb tag: Arnold
Facebook
Cikk hierarchia
Cikkek főoldala » Dalszövegek » Gintama OP 1 - Pray
Gintama OP 1 - Pray

Adatok

Japán cím: Pray
Angol cím: Pray
Magyar cím: Ima
Előadó: Tommy heavenly6
Anime: Gintama
Besorolás: 1. opening

Dalszöveg

Japán

let's go out open my mind
let's go sweet dream other side
ima tokihanatsu kago no soto e

sabitsuita kagi nariyamanu kodou
kizuiteta “mou modorenai”

ushinawareta hibi ga (Hey baby why)
aoku tsunagatteku (I want to cry)
kowagaru jibun ni maketakunai yo
unmei kara nigenai “hitori ja nai”

soba ni iru tatoe donna ni
kanashii yume da to shite mo kamawanai
kimi no namida ni furetai yo baby
I pray “shinjite”
tsumetai kioku no yami kirisaite

kizutsuita hane yasumaseru izumi
tobikomu sube ga wakaranakute

taikutsu na basho iradachi ya fuan
bokura wa kyou mo nayamu kedo

kurai sora o miage (Baby for you)
susumu kao o agete (I'm here for you)
aku naki omoi o kaban ni tsumete
fumidasu kokoro no yami o furiharai

semeru ame no oto kanashiku naru nara
yasashii kimi no tate ni naru
shinjiru koto o yamenaide always
I pray sono me ni
chiisana kiseki o utsushite misete

ah ah ah ah

(Hey baby why I want to cry Hey baby why
Hey baby why I want to cry
I'm here for you yeah believe yourself)

soba ni iru soko ga donna ni
kanashii yume no naka demo kamawanai
onaji toki o ikiteitai with U
I pray “kotaete”
moshi yurusareru nara
kimi no namida ni furetai yo baby
I pray “shinjite”
tsumetai kioku no yami kirisaite

Angol

Let's go out! Open my mind
Let's go! Sweet dream other side
Now, I release it outside its cage

Rusted keys, beats that have not stopped resounding
I was realizing "I can't return anymore"

The lost days (Hey baby why?)
are going to be connected immaturely (I want to cry...)
I don't want to lose to my fearful self
I won't run away from my fate, "I'm not alone"

I'll be by your side
no matter how sad a dream it is, I don't mind
I want to be touched by your tears... baby
I pray... "believe"
Tear the darkness of your cold memories to pieces

Injured wings, relaxing springs
I don't understand the means of plunging in

Boring places, irritation and anxiety
Even today, we're still troubled, but...

Look up at the dark sky (Baby... for you)
Advance, lift your face (I'm here for you)
Pack your persistent thoughts into a suitcase
Step forwards, shake off the darkness of your heart

If you become sad from the condemning sound of rain
I will become a shield for the kind you
Don't stop believing, always,
I pray...in your eyes
a small miracle will be reflected

ah... ah... ah... ah...

(Hey baby why?... I want to cry... Hey baby why?
Hey baby why?... I want to cry...
I'm here for you... yeah...! Believe yourself)

I'll be by your side
no matter how sad a dream that place is in, I don't mind
I want to live the same moments with U...
I pray... "answer me"
If it is allowed
I want to be touched by your tears... baby
I pray... "believe"
Tear the darkness of your cold memories to pieces

Magyar

Gyerünk! Tárjuk ki az elménk.
Gyerünk! Az édes álom a túloldalon,
most jöttem rá, hogy az a kalitkán kívül van.

Rozsdás kulcsok, ütemek, amelyek nem állnak le,
ráébredtem, hogy „már nem térhetek többé vissza.”

Az elveszett napok (Hé, bébi, miért?)
éretlenül kapcsolódnak össze. (Sírni akarok…)
Nem akarok veszíteni félelmetes énemmel szemben.
Nem futok el a sorsom elől, „Nem vagyok egyedül.”

Melletted leszek,
nem számít, milyen szomorú álom is ez, én nem bánom.
Azt akarom, hogy megérintsenek a könnyeid… bébi.
Imádkozom… „hiszek”.
Tépd darabokra rideg emlékeid sötétségét.

Sérült szárnyak, pihentető források,
Nem értem a lelkes belekezdés jelentését.

Unalmas helyek, irritáció és szorongás.
Még ma is gondjaink vannak, azonban…

Nézz fel a sötét égre (Bébi… csak neked)
Menj tovább, emeld fel a fejed. (Itt vagyok neked)
Pakold be kitartó gondolataid egy bőröndbe,
lépj tovább, rázd le szíved sötétségét.

Ha szomorú leszel az eső elítélő hangjától,
Majd én válok a kedves éned pajzsává.
Sose add fel a hited, örökké
imádkozom… A szemedben
egy apró csoda tükröződik.

Ah… ah… ah… ah…

(Hé, bébi, miért…? Sírni akarok… Hé, bébi, miért?
Hé, bébi, miért…? Sírni akarok…
Itt vagyok neked… Igen…! Higgy önmagadban!)

Melletted leszek,
nem számít, milyen szomorú álom is ez, én nem bánom.
Ugyanazokat a pillanatokat akarom megélni, veled együtt…
Imádkozom… „Válaszolj!”
Ha lehetséges,
Azt akarom, hogy megérintsenek a könnyeid… bébi.
Imádkozom… „hiszek”.
Tépd darabokra rideg emlékeid sötétségét.

Fordította: Xiaoyu

Hozzászólások
Még nem küldtek hozzászólást
Hozzászólás küldése
Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezni.
Értékelés
Csak regisztrált tagok értékelhetnek.

Kérjük jelentkezz be vagy regisztrálj.

Még nem értékelték
©

Üdvözöl a Namida Fansub Team!

Miket találsz nálunk.

Nálunk saját készítésű anime feliratokat, manga fordításokat találsz.
Letöltéshez be kell jelentkezned, ha még nem vagy tag regisztrálj!
Kérdéseidet a Fórumban teheted fel, vagy ha csak csevegni szeretnél, azt is megteheted.

Belépés

Elfelejtett jelszó?

Még nem vagy tag? Regisztrálj!

Regisztráció után hozzáférhetsz a csapat által készíttet feliratokhoz és mangákhoz.