Adatok
Japán cím: Sayonara no Sora Angol cím: Sky of Farewell Magyar cím: A búcsú ege Előadó: Qwai Anime: Gintama Besorolás: 16. ending
Dalszöveg
Japán
sayonara to atarimae no kotoba wo oikake tooku tooku hanasarete ima tokireteku
darekano ashiato tsubureta hanabira kaze wa sora e sabishiku kieta hana wa mata sakundatte kizuku kotomo dekinakute haru wo matezu kimi wa kieta
sayonara to atarimae no kotoba wo oikake te wo nobasu sokoni wa nani mo nakute omoide wa tayorinakute wasurete shimaukara tooku tooku kiesatte tada hana to nare
Angol
I'm pursuing the natural way, To say farewell Unleashed, these words Go further and further before pausing
Someone tread upon flowerpetals, Causing them to split apart. As the wind disappears into the sky sadly Flowers still find ways to bloom. I still haven't noticed something, And that is how you who were waiting disappeared into spring.
While pursuing the natural way to say farewell, I stretch my hands outwards, Just to find nothing is there. Even memories to rely on, I've forgotten them all
They recede further and further, almost as if they've become flowers.
Magyar
Üldözöm a természetes módját annak, hogy búcsút intsek, szabadon engedem ezeket a szavakat. Menj tovább és tovább, mielőtt megállnál.
Valaki megtaposta a virágszirmokat, szétszakítva őket. Ahogy a szél szomorúan eltűnik az égben, a virágok továbbra is szirmot bontanak. Még mindig nem vettem észre valamit, és így tűntél el te, ki vártál, a tavaszban.
Míg üldöztem a természetes módját annak, hogy búcsút intsek, kinyújtottam a kezem, csak hogy semmit se találjak ott. Még az emlékeket is, melyekre támaszkodhatok, elfeledtem az összeset.
Egyre távolabb és távolabb kerülnek, mintha csak virággá válnának.
Fordította: Xiaoyu |