Keresés
Tagfelvétel

namidachan

Projektek állása.

Itt tudod megnézni, hogy a projektjeink mely fázisban vannak a kikerülésig.
Projektek állása.

Fansub etikett

fansubgyik

Felhasználók
· Online vendégek: 1

· Online tagok: 0

· Regisztráltak: 8,949
· Legújabb tag: JangMi
Facebook
Cikk hierarchia
Cikkek főoldala » Dalszövegek » Gintama ED 15 - Wonderful Days
Gintama ED 15 - Wonderful Days

Adatok

Japán cím: Wonderful Days
Angol cím: Wonderful Days
Magyar cím: Csodás napok
Előadó: One Draft
Anime: Gintama
Besorolás: 15. ending

Dalszöveg

Japán

asa ni mau yume wa kibou ni michiafure hoshi ni negau omoi wa hi ni hi ni fueru
yasashisa o mata hitokakera te ni hirotte
kono mune no naka ni kazaru WANDAFURU DEIZU

deai kashira no you ni nani ka hirameite wa sugu yume kaite
umaku ikanakerya aji no nakunatta GAMU mitai ni miren mo suteta
tonikaku subete ga aimai de sou umaku iku mon jyanai mon de
koibito jyanakutemo yorisotte kitto tsugi wa umaku iku yo ne

takakute kichou na ishi o atsumetemo ketobasenai nara nukedasenai kara
kanashisou da ne ano ko wa demo kurayami ni iru hodo mirai wa mabushii

asa ni mau yume wa kibou ni michiafure hoshi ni negau omoi wa hi ni hi ni fueru
yasashisa o mata hitokakera te ni hirotte
kono mune no naka ni kazaru WANDAFURU DEIZU

himitsu darake no kousaten yureru you na MONOKUROMU no biru hito no nami
are ya kore ya umai hanashi bakari umai koto yattenokeru otona tachi
akogare o shinjisugiteta konchikusho tte namida mo koboreta
itsumade mo gaki no mama de ii kara mune dake wa hareru yatsu de irun da

sekai o tabisuru oniai no futari nimotsu o kakaete shashin ni osamete
shiawase mo sorezore dane boku nara suki na hito to te o tsunageru dake de ii no ni na

asa ni mau yume wa kibou ni michiafure hoshi ni negau omoi wa hi ni hi ni fueru
yasashisa o mata hitokakera te ni hirotte
kono mune no naka ni kazaru WANDAFURU DEIZU

saki ni mada minu michi ga mieru arikitari demo atarimae demo
ONE MORE TIME wakatteru sa mezasu kono sanchou wa
mayottemo machigatta michi wa nai kara noborun da

atarimae na toki hodo hito wa wasureru tachidomatte kizuku keshiki ga kirei
kumo ga yuzuriau sora to heikou ni natte mata tsugi no asa ni kawaru

asa ni mau yume wa kibou ni michiafure hoshi ni negau omoi wa hi ni hi ni fueru
yasashisa o mata hitokakera te ni hirotte
kono mune no naka ni kazaru WANDAFURU DEIZU

WANDAFURU DEIZU

Angol

The dream that dances in the morning is full of hope
The wish upon a star increases day by day
I once again hold one portion of kindness into my hands
And put it in my heart Wonderful Days

Like the beginning of an encounter, when something flash across my mind I immediately begin to picture a dream
If it doesn't go well, I could let go just like a gum with no more taste left
Anyway everything is a blur, and it's not easy to go well
Even if we're not lovers, I can still stay by your side, maybe next time it'd go well?

Even when we gather those expensive and precious stones, if we can't kick them, it's because we can't slip out
That girl seems so sad, but the darker your current situation is, the brighter the future will be

The dream that dances in the morning is full of hope
The wish upon a star increases day by day
I once again hold one portion of kindness into my hands
And put it in my heart Wonderful Days

The crossroads that are full of mysteries, the seemingly swaying monochrome buildings, the waves of people
This and that, it's all too good to be true, those adults who can do things very well
I've been yearning for too long, and dammit my tears fall down
It's okay to stay as kids so long you can be proud of yourself

A very suitable couple who travel around the world, carrying those baggage, taking many pictures
Happiness is different to every people, for me, it's already wonderful be to able to hold hands with somebody I like

The dream that dances in the morning is full of hope
The wish upon a star increases day by day
I once again hold one portion of kindness into my hands
And put it in my heart Wonderful Days

There's a path ahead that's yet to be seen, even if it's something common
I know I gotta aim for the top one more time
Even if I got lost, there's no wrong paths, I'll keep on climbing up

People often forget in those usual times, and you suddenly stop and notice the beautiful scenery
The clouds are parallel to the compromising sky, and it'll soon be another dawn

The dream that dances in the morning is full of hope
The wish upon a star increases day by day
I once again hold one portion of kindness into my hands
And put it in my heart Wonderful Days

Wonderful Days

Magyar

A reggel táncoló álom tele van reménnyel.
A kívánságom egy csillagon napról napra növekszik.
Ismét egy adag kedvességet fogok a kezembe,
és kidíszítem szívemben a csodás napokkal.

Mint egy találkozás elején, mikor valami átvillan a fejemen, azonnal egy álmot kezdek látni.
Ha nem alakul jól, kidobom, akár egy ízét vesztett rágót.
Egyébként minden homályos, és nem könnyen alakulnak jól a dolgok.
Még ha nem is vagyunk szeretők, attól még melletted maradhatok, talán legközelebb jobb lesz?

Még mikor össze is gyűjtjük azokat a drága és fontos köveket, ha nem tudjuk elrúgni őket, azért van, mert képtelenek vagyunk kicsúszni.
Az a lány olyan szomorúnak tűnt, de minél sötétebb a jelened, annál fényesebb jövő vár rád.

A reggel táncoló álom tele van reménnyel.
A kívánságom egy csillagon napról napra növekszik.
Ismét egy adag kedvességet fogok a kezembe,
és kidíszítem szívemben a csodás napokkal.

A rejtélyekkel teli kereszteződés, a látszólag imbolygó monokróm épületek, az emberek hullámai…
Ez meg az, mind túl szép, hogy igaz legyen, azok a felnőttek, akik képesek jobbá tenni a dolgokat.
Túl sokáig vágyakoztam, és a fenébe is, a könnyeim megerednek.
Nyugodtan maradj gyerek, míg büszke vagy magadra!

Egy igazán összeillő pár, akik bejárják a világot, cipelik a poggyászuk, rengeteg képet készítenek…
A boldogság minden ember számára más, számomra már az is csodálatos, ha olyan ember kezét foghatom, akit szeretek.

A reggel táncoló álom tele van reménnyel.
A kívánságom egy csillagon napról napra növekszik.
Ismét egy adag kedvességet fogok a kezembe,
és kidíszítem szívemben a csodás napokkal.

Még van egy felfedezendő út előttünk, még ha egyforma is.
Tudom, hogy még egyszer megcélzom majd a csúcsot.
Még ha el is tévedek, nincsenek rossz utak, tovább mászok felfelé.

Az emberek gyakran belefeledkeznek a megszokott dolgokba, te pedig hirtelen megállsz és észreveszed a gyönyörű tájat.
A felhők párhuzamosak a kompromittáló éggel, és hamarosan újabb hajnal jő el.

A reggel táncoló álom tele van reménnyel.
A kívánságom egy csillagon napról napra növekszik.
Ismét egy adag kedvességet fogok a kezembe,
és kidíszítem szívemben a csodás napokkal.

A csodás napokkal…

Fordította: Xiaoyu

Hozzászólások
Még nem küldtek hozzászólást
Hozzászólás küldése
Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezni.
Értékelés
Csak regisztrált tagok értékelhetnek.

Kérjük jelentkezz be vagy regisztrálj.

Még nem értékelték
©

Üdvözöl a Namida Fansub Team!

Miket találsz nálunk.

Nálunk saját készítésű anime feliratokat, manga fordításokat találsz.
Letöltéshez be kell jelentkezned, ha még nem vagy tag regisztrálj!
Kérdéseidet a Fórumban teheted fel, vagy ha csak csevegni szeretnél, azt is megteheted.

Belépés

Elfelejtett jelszó?

Még nem vagy tag? Regisztrálj!

Regisztráció után hozzáférhetsz a csapat által készíttet feliratokhoz és mangákhoz.