Adatok
Japán cím: Wonderful Days Angol cím: Wonderful Days Magyar cím: Csodás napok Előadó: One Draft Anime: Gintama Besorolás: 15. ending
Dalszöveg
Japán
asa ni mau yume wa kibou ni michiafure hoshi ni negau omoi wa hi ni hi ni fueru yasashisa o mata hitokakera te ni hirotte kono mune no naka ni kazaru WANDAFURU DEIZU
deai kashira no you ni nani ka hirameite wa sugu yume kaite umaku ikanakerya aji no nakunatta GAMU mitai ni miren mo suteta tonikaku subete ga aimai de sou umaku iku mon jyanai mon de koibito jyanakutemo yorisotte kitto tsugi wa umaku iku yo ne
takakute kichou na ishi o atsumetemo ketobasenai nara nukedasenai kara kanashisou da ne ano ko wa demo kurayami ni iru hodo mirai wa mabushii
asa ni mau yume wa kibou ni michiafure hoshi ni negau omoi wa hi ni hi ni fueru yasashisa o mata hitokakera te ni hirotte kono mune no naka ni kazaru WANDAFURU DEIZU
himitsu darake no kousaten yureru you na MONOKUROMU no biru hito no nami are ya kore ya umai hanashi bakari umai koto yattenokeru otona tachi akogare o shinjisugiteta konchikusho tte namida mo koboreta itsumade mo gaki no mama de ii kara mune dake wa hareru yatsu de irun da
sekai o tabisuru oniai no futari nimotsu o kakaete shashin ni osamete shiawase mo sorezore dane boku nara suki na hito to te o tsunageru dake de ii no ni na
asa ni mau yume wa kibou ni michiafure hoshi ni negau omoi wa hi ni hi ni fueru yasashisa o mata hitokakera te ni hirotte kono mune no naka ni kazaru WANDAFURU DEIZU
saki ni mada minu michi ga mieru arikitari demo atarimae demo ONE MORE TIME wakatteru sa mezasu kono sanchou wa mayottemo machigatta michi wa nai kara noborun da
atarimae na toki hodo hito wa wasureru tachidomatte kizuku keshiki ga kirei kumo ga yuzuriau sora to heikou ni natte mata tsugi no asa ni kawaru
asa ni mau yume wa kibou ni michiafure hoshi ni negau omoi wa hi ni hi ni fueru yasashisa o mata hitokakera te ni hirotte kono mune no naka ni kazaru WANDAFURU DEIZU
WANDAFURU DEIZU
Angol
The dream that dances in the morning is full of hope The wish upon a star increases day by day I once again hold one portion of kindness into my hands And put it in my heart Wonderful Days
Like the beginning of an encounter, when something flash across my mind I immediately begin to picture a dream If it doesn't go well, I could let go just like a gum with no more taste left Anyway everything is a blur, and it's not easy to go well Even if we're not lovers, I can still stay by your side, maybe next time it'd go well?
Even when we gather those expensive and precious stones, if we can't kick them, it's because we can't slip out That girl seems so sad, but the darker your current situation is, the brighter the future will be
The dream that dances in the morning is full of hope The wish upon a star increases day by day I once again hold one portion of kindness into my hands And put it in my heart Wonderful Days
The crossroads that are full of mysteries, the seemingly swaying monochrome buildings, the waves of people This and that, it's all too good to be true, those adults who can do things very well I've been yearning for too long, and dammit my tears fall down It's okay to stay as kids so long you can be proud of yourself
A very suitable couple who travel around the world, carrying those baggage, taking many pictures Happiness is different to every people, for me, it's already wonderful be to able to hold hands with somebody I like
The dream that dances in the morning is full of hope The wish upon a star increases day by day I once again hold one portion of kindness into my hands And put it in my heart Wonderful Days
There's a path ahead that's yet to be seen, even if it's something common I know I gotta aim for the top one more time Even if I got lost, there's no wrong paths, I'll keep on climbing up
People often forget in those usual times, and you suddenly stop and notice the beautiful scenery The clouds are parallel to the compromising sky, and it'll soon be another dawn
The dream that dances in the morning is full of hope The wish upon a star increases day by day I once again hold one portion of kindness into my hands And put it in my heart Wonderful Days
Wonderful Days
Magyar
A reggel táncoló álom tele van reménnyel. A kívánságom egy csillagon napról napra növekszik. Ismét egy adag kedvességet fogok a kezembe, és kidíszítem szívemben a csodás napokkal.
Mint egy találkozás elején, mikor valami átvillan a fejemen, azonnal egy álmot kezdek látni. Ha nem alakul jól, kidobom, akár egy ízét vesztett rágót. Egyébként minden homályos, és nem könnyen alakulnak jól a dolgok. Még ha nem is vagyunk szeretők, attól még melletted maradhatok, talán legközelebb jobb lesz?
Még mikor össze is gyűjtjük azokat a drága és fontos köveket, ha nem tudjuk elrúgni őket, azért van, mert képtelenek vagyunk kicsúszni. Az a lány olyan szomorúnak tűnt, de minél sötétebb a jelened, annál fényesebb jövő vár rád.
A reggel táncoló álom tele van reménnyel. A kívánságom egy csillagon napról napra növekszik. Ismét egy adag kedvességet fogok a kezembe, és kidíszítem szívemben a csodás napokkal.
A rejtélyekkel teli kereszteződés, a látszólag imbolygó monokróm épületek, az emberek hullámai… Ez meg az, mind túl szép, hogy igaz legyen, azok a felnőttek, akik képesek jobbá tenni a dolgokat. Túl sokáig vágyakoztam, és a fenébe is, a könnyeim megerednek. Nyugodtan maradj gyerek, míg büszke vagy magadra!
Egy igazán összeillő pár, akik bejárják a világot, cipelik a poggyászuk, rengeteg képet készítenek… A boldogság minden ember számára más, számomra már az is csodálatos, ha olyan ember kezét foghatom, akit szeretek.
A reggel táncoló álom tele van reménnyel. A kívánságom egy csillagon napról napra növekszik. Ismét egy adag kedvességet fogok a kezembe, és kidíszítem szívemben a csodás napokkal.
Még van egy felfedezendő út előttünk, még ha egyforma is. Tudom, hogy még egyszer megcélzom majd a csúcsot. Még ha el is tévedek, nincsenek rossz utak, tovább mászok felfelé.
Az emberek gyakran belefeledkeznek a megszokott dolgokba, te pedig hirtelen megállsz és észreveszed a gyönyörű tájat. A felhők párhuzamosak a kompromittáló éggel, és hamarosan újabb hajnal jő el.
A reggel táncoló álom tele van reménnyel. A kívánságom egy csillagon napról napra növekszik. Ismét egy adag kedvességet fogok a kezembe, és kidíszítem szívemben a csodás napokkal.
A csodás napokkal…
Fordította: Xiaoyu |