Adatok
Japán cím: Woo Ai Nii Angol cím: I love you Magyar cím: Szeretlek Előadó: Takahashi Hitomi & BEAT CRUSADERS Anime: Gintama Besorolás: 14. ending
Dalszöveg
Japán
konnichi kokoromotonashi otomegokoro wa yurayura tsukiyo no ware wa utagata higaimousou guragura
kaze ni matte kasoku shitatte ukiyo nante aa hakanashi kimi igai wa (Come on, baby) iranakute (Tell me, baby) gomen ne (Why don't you, baby?)
atashi no sekai ni uruwashii keshiki haikei wa kimi "WŌ AI NĪ!"
shikisai no aisukuriimu (Oh baby, close to me) wakeatte itakute (Oh baby, let me be) kantan o haite (Oh baby, can't you see?) "choudai!" (Oh baby, love me do)
WŌ AI NĪ (Oh baby, close to me) choudai (Oh baby, let me be) WŌ AI NĪ (Oh baby, can't you see?) Do you love me? (Oh baby, love me do)
Angol
Recently my heart is all shaky my girlish feelings go wobbly I burst like a bubble under the moonlight roaming around all paranoid
The mirage of the wavering summer grass.. ..that runs flickering to the horizon Jumbles the breath-rushing fantasies from my dreams.. ..that I've kept secret
Flitting with the wind.. ..and speeding up getting away.. ..this fleeting world..oh, how lamentably fickle it is! I'm sorry but.. (Come on, baby) I don't need.. (Tell me, baby) ..anything but you (Why don't you, baby?)
In my world.. ..there is this splendid scenery ..well, You are the background! "I love you!"
This colorful ice cream.. (Oh baby, close to me) I really want to share it with you.. (Oh baby, let me be) ..and speak out my admiration for you (Oh baby, can't you see) "Please let me!" (Oh baby, love me do)
"I love you".. (Oh baby, close to me) please tell me (Oh baby, let me be) "I love you".. (Oh baby, can't you see) Do you love me? (Oh baby, love me do)
Magyar
A szívem mostanság reszket, lányos érzéseim meginganak. Kirobbanok, akár buborék a holdfényben, miközben paranoiásan bolyongok.
A hullámzó nyári fű délibábja… amely villódzik a láthatáron. Összekuszálja álmaim lélegzetelállító fantáziáit… amelyeket titokban tartottam.
A széllel röpköd… és gyorsan elmenekül… ez a röpke világ… Oh, milyen szánni valóan ingatag! Sajnálom, de… (Gyerünk, bébi!) Nincs szükségem… (Mondd el, bébi!) semmire, csak rád. (Miért nem, bébi?)
A világomban… ott ez a csodálatos táj… Nos, te vagy a háttér… „Szeretlek!”
Ez a színpompás fagylalt… (Oh, bébi, a közelemben.) Nagyon szeretném megosztani veled… (Oh, bébi, hadd legyek!) és elmondani, mennyire csodállak. (Oh, bébi, hát nem látod?) „Kérlek, engedd meg!” (Oh, bébi, szeress engem!)
„Szeretlek!” (Oh, bébi, a közelemben.) Kérlek, mondd nekem. (Oh, bébi, hadd legyek!) „Szeretlek!” (Oh, bébi, hát nem látod?) Szeretsz? (Oh, bébi, szeress engem!)
Fordította: Xiaoyu |