Keresés
Tagfelvétel

namidachan

Projektek állása.

Itt tudod megnézni, hogy a projektjeink mely fázisban vannak a kikerülésig.
Projektek állása.

Fansub etikett

fansubgyik

Tagfelvétel

tagfelvetel

Felhasználók
· Online vendégek: 1

· Online tagok: 0

· Regisztráltak: 4,709
· Legújabb tag: langolisz
Facebook
Cikk hierarchia
Cikkek főoldala » Dalszövegek » Blood+ OP 3 - Colors of the Heart
Blood+ OP 3 - Colors of the Heart

Adatok

Japán cím: Colors of the Heart
Angol cím: Colors of the Heart
Magyar cím: A szív színei
Előadó: Uverworld

Anime:
Blood+

Besorolás: 3. opening
Youtube

Dalszöveg


Japán

Ano hi boku no kokoro wa oto mo naku kuzure satta
Kowarete saken demo keshi sare nai kioku to
Kurayami ga hitomi no naka he to nagare komu
Mou iro sae mie nai ashita he to shizumu

Wakari aeru hi wo tomedo naku sagashita
Ushinau tame dake ni ima wo ikiteku
Mou dame da to hitori kodoku wo daite mo
If you turn on the lights...
Hikari he terashiteku

"Negai tsudukeru omoi itsuka iroduku yo" to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsudukeru hito
Nanimo kamo hitsuzen no naka de umareru Colors
Mou ichido kono te de asu wo egakeru kara

Itsu no ma ni ka boku wa nakusu koto ni mo nare
Te ni ireta mono sae yubi wo surinuketeku
Namida ga kareru mae ni kiki takatta kotoba wa
Ima wa dareka wo sukuu tame ni
It's all your fate. You gonna do that.

"Hikari ga tsuyoku nareba yami mo fukaku naru" to
Kiduita toshite mo osoreru koto wa nai yo
Nanimo kamo kokoro no hate ni umareru Colors
Mou hitomi wo hiraite mitsumerareru kara

Kanashimi no Breath
Sore wa sagashiteta iro wo nijimaseru yo
Oto mo tatezu ni

"Negai tsudukeru omoi itsuka iroduku yo" to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsudukeru hito
Nanimo kamo hitsuzen no naka de umareru Colors
Mou ichido terasu yo hikari no yubisaki de

Just drawing...Colors in light and darkness
And take it...Colors in light and darkness
Ima wa todoka nai yasashii iro mo
Subete wa mata kono te de egaki naoseru kara

Angol

That day my heart collapsed completely without a sound  
And even though I scream as it's broken
The unerasable memories and the darkness flow into my eyes
I sink into a tomorrow where I can't even see colors anymore

I searched ceaselessly for the day we could comprehend each other
Just for the sake of losing it I will live this moment
Even though its useless and I embrace loneliness
If you turn on the lights...
I will shine toward the light

The feelings we continue wishing will someday change color
That's what the people that continue to live in my heart taught me
The colors that are born in about just anything inevitable
One more time they can paint the tomorrow with these hands

Before realizing it I got used to losing things
Even the things that I obtained will slip through my fingers
The things that I wanted to hear before my tears dried up
Are now for the sake of rescuing someone
It's all your fate. You gonna do that.

If light becomes stronger darkness also becomes deeper
And even if I realize that, I have nothing to be afraid of
The colors that are born in about just any kind of heart
Open up your eyes already so we can gaze each other.

A breath of sadness
That is what washes away the colors I was looking for
Without raising a noise

The feelings we continue wishing will someday change color
That's what the people that continue to live in my heart taught me
The colors that are born in about just anything inevitable
One more time they shine with fingertip of light

Just drawing...Colors in light and darkness
And take it...Colors in light and darkness
Now the gentle colors I can't reach
Can paint with these hands everything all over again

Magyar

Aznap a szívem egy hang nélkül összeomlott,
És bár sikítok, ahogy összetörök,
a kitörölhetetlen emlékek és a sötétség beáramlanak a szemembe.
Belesüllyedek egy holnapba, ahol már a színeket sem látom többé.

Vég nélkül kerestem a napot, amikor végre megértjük egymást.
Hogy elveszíthessem, ennek a pillanatnak fogok élni.
Bár haszontalan és magamhoz ölelem a magányt,
Ha világosságot gyújtasz…
Ragyogni fogok a fény közelében.

Ezek az érzések, amelyekre folyton vágyunk, egy nap megváltoztatják színüket.
Erre tanítottak azok, akik a szívemben élnek tovább.
A megszülető színek nagyjából elkerülhetetlenek.
Még egyszer megfestik a holnapot ezekkel a kezekkel.

Mielőtt észrevettem volna, hozzászoktam, hogy elvesztem a dolgokat.
Még azok is, mik egykor az enyémek voltak, kicsúsznak a markomból.
A dolgok, amiket hallani akartam, mielőtt elfogytak a könnyeim,
most mások megmentésére vannak.
Ez a sorsod. Ezt fogod csinálni.

Ha a fény erősebbé válik, a sötétség is elmélyül,
és még ha rá is ébredek erre, nincs mitől félnem.
A születendő színek bármelyik szívben megtalálhatók.
Nyisd ki végre a szemed, hogy egymásra nézhessünk!

A szomorúság lehelete
mossa el a színeket, miket kerestem,
egyetlen árva hang nélkül.

Ezek az érzések, amelyekre folyton vágyunk, egy nap megváltoztatják színüket.
Erre tanítottak azok, akik a szívemben élnek tovább.
A megszülető színek nagyjából elkerülhetetlenek.
Még egyszer felragyognak a fény ujjai.

Csak rajzoljatok… fény és sötétség színei!
És vegyétek el… fény és sötétség színei!
A gyengéd színek, miket képtelen voltam elérni,
mindent újrafestenek ezekkel a kezekkel.

Fordította: Xiaoyu

Hozzászólások
Még nem küldtek hozzászólást
Hozzászólás küldése
Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezni.
Értékelés
Csak regisztrált tagok értékelhetnek.

Kérjük jelentkezz be vagy regisztrálj.

Még nem értékelték
©

Üdvözöl a Namida Fansub Team!

Miket találsz nálunk.

Nálunk saját készítésű anime feliratokat, manga fordításokat találsz.
Letöltéshez be kell jelentkezned, ha még nem vagy tag regisztrálj!
Kérdéseidet a Fórumban teheted fel, vagy ha csak csevegni szeretnél, azt is megteheted.

Belépés

Elfelejtett jelszó?

Még nem vagy tag? Regisztrálj!

Regisztráció után hozzáférhetsz a csapat által készíttet feliratokhoz és mangákhoz.