Szatyi Accel Word: 1. fejezet kész, ki is van téve az oldalon + az AA-n is. 2. + 3. + 4. + "extra" fejezetek ki vannak tisztítva, lektorált szövegre várok. 5. + 6. + 7. + 8. még nincsenek készen, csak a gépen vannak. Eureka Seven Ao: Mind a 2 fejezet elkészítve és az oldalon olvasható + az AA-n is publikálva. Következő fejezet kiadására várok. Kingyo no Fun: 1a. fejezet készen van, oldalon és az AA-n is kint van. Többiről nincs információm. REC: (Jelenleg ezt az egyet csinálom.) Mind a 4 fejezet kitisztítva. 1. fejezet készen van. 2. + 3. + 4. szerkesztés alatt. Watashi: 21. + 22. + 23. fejezet olvasható az oldalon. 24.-28. gépen vannak és ezekhez várom a szöveget és még tisztítani kell.
DrMagnusson (Solanum) Megkezdtem a Franken Fran magyarra fordítását lektorom már van még majd egy szerkesztő kell majd. Amit ha nem lesz jobb híján megpróbálom majd én. A Mangafox lesz a forrásom ahol eddig 62. rész van kint. Lime Iro Senkitan egyelőre jegelem. Nem tudom mikor lesz erőm törődni vele.
DarthWhite Az alábbi projektek jönnek hozzám lektorálásra: Anime: -Mirai Nikki 16/26 -Hakuouki Sekkaroku 3/5 -Harukanaru Toki no Naka de 3 Ebből kaptam kettőt, tudtommal lesz egy harmadik is. -Raimuiro Senkitan 2/13 Nem tudom, mi lesz vele. Solanum fordítja/fordította. -Coppelion ___ Ha még ebben az életben leadják a sorozatot... Manga: -Love so Life 6/? -Eureka Seven Ao 2/? -REC - Kimi ga Naita hi 4/4 -Arisa 3/? -Kami Nomi zo Shiru Sekai 3/? Nem tudom mi lesz vele. Ave-jii fordítja/fordította -Kimi ni Todoke ___ Alice nem ér rá, ezért júniusig hozzám jön.
Sayuu Fordítások:
- Anime:
- Poyopoyo Kansatsu Nikki - a hétvégén igyekszem behozni magam vele. Kicsit el voltam havazva az utóbbi időben.
- Manga:
- Eureka Seven Ao - ahogy kijön fordítom
- Nobody Knows új project - 3 fejezet lefordítva
- Kimi ni Todoke - 18. fejezet szerkesztés alatt, 19. fejezett lefordítva
- Love so Life - 9. fejezet fordítása megkezdve
- Watashi ni xx Shinasai - 26. fejezetig lefordítva
Lektorálás:
- Anime:
- Kaicho wa Maid-sama - ahogy kapom csinálom
- Nisemonogatari - ahogy kapom
- Manga:
- 14 Juicy
- Are You Alice
- IS: Infinite Stratos - 2. fejezet van nálam
- Karneval
- Kingyo no Fun
- Ore no Imouto
Gege Jelenleg semmi munka.
Davids Ore no Imouto: a 20-as itt van nálam, hétvégére meglesz. A többit meg csinálom, ahogy kapom. :D Bakuman: Ugyanott, ahol a múltkor. Semmit sem tudok róla.
Chrome20 Kimi ni todoke 18.fejezet: Ha semmi nem jön közbe akkor hátvégén szeretném befejezni. Midnight_Secretary 11.fejezet: Nem kaptam még fordítást így még csak a gépemen van az angol scan de nem kezdtem hozzá. Nisekoi: Mivel láttam hogy cat már lektort keres ezért lassan de biztosan ehhez is hozzálátok. Soul Eatar NOT: ???????????? Nagyjából ez a helyzet de mivel sosem tudom hogy mit hoz a holnap és jelenleg a pénzes munkáim élveznek elsőbbséget így nemtudok semmit garantálni.
Nike A Karneval 3. részével majdnem kész vagyok, közbe meg meg csinálom a Love zipper 4. részét. (manga szerkesztések)
cat999 Anime: Készül a háttérben - a további részek egyszerre kerülnek kiadásra: Nekogami, Oretachi Ova, Tantei Opera Milky holmes (1. évad), The idolmaster ova, Higurashi kira Tavaszi szezonos animék: Acchi kocchi, Accel world, Koi to senkyo chocholate Közlemény: A Milky Holmes-nek csak az első évadát fogom fordítani, mivel már jórésze megvan. A 2. évadról lemondok a Tsuki no Tesnhi és Chuti javára, aki egyébként nálunk is tag. Az oka, hogy nem szerettem meg annyira a sorozatot, és a jövőben szeretnék inkább komolyabb animéket fordítani. Egyenlőre felfüggesztve: Working!!, The Idolmaster, Yondemasuyo Azazel-san Mangák: Fordítás alatt: Accel world, Snow love (halad, de még nincs hozzá szekesztőm), Karneval, IS... Lefordítva: Gate7 (10. fejezetig) Infinite stratos (2 fejezet lefordítva) Karneval (8. fejezetig lefordítva) - átvettem Luctól Toradora (25. fejezetig) SxM (első hosszú oneshot 75 oldal - lefordítva) Közös a Tsuki no Tenshivel: Adeyaka prince 1. oneshot lefordítva - várhatóan 6 fejezetes lesz, egyenlőre 2-őt adtak ki Toukyou kareshi fősztori majdem kész (5 fejezet hosszú manga - a fő sztori 4 fejezetes + 1 oneshot) 17'oclock oneshot lefordítva - ha minden igaz, ez lesz a következő, amit majd közösen kiadunk Angol fordításra várok: Kigyo no fun Adeyaka prince Lefordított onehsotok: The doll rebith shop - horror történet Watachi no kishi-sama minarai-chuu! - shoujo vígjáték Ideiglenesen felfüggesztve: Blood-C, Dear my girls - Alice elfoglaltsága miatt Bokura no Himitsu - szerkesztőhiány miatt
Malory2 Én a Chihaya 19. részét csinálom nagyban, azt befejezem, közben időzítem a mashirot és a horizont a BD féle kiadáshoz. Remélem minél előbb végzek vele.
Zolko57 Lesz néhány, ami a régi projektek közül ami torrentként visszakerül:
- A-Channel
- Shukufuku no Campanella
- Ookami-san to Shichinin no Nakamatachi
Az újak közül:
- C3
- Boku wa Tomodachi ga Sukunai
- Mashiro-iro Symphony
- Ao no Exorcist
- Chihayafuru
- Mirai Nikki
- Kaichou wa Maid-sama
- Nura: Rise of the youkai clan
Lenne még a Working 2 és az R-15, de ezekkel felirat hiányában nem foglalkozok egyelőre, bár a BD-s videók már megvannak hozzá. De felirat nélkül nem sokra megyek velük. A Kaichou-hoz már megvannak a BD-s videók, amennyiben a feliratok is meg lesznek neki állok és megcsinálom. A többinél még hiányoznak a videók, addig csak tervek maradnak. Az R-15-t már annyira előkészítettem, hogy az összes effekt és a kara is megvan hozzá, már csak a párbeszéd hiányzik. Elkezdtük tavaly a Happy Lasson-t és a Chocotto Sister-t. Kiadtunk pár részt és azóta nagy a csend. Én előkészítettem hozzájuk a videókat kompletten...
Peman Ore no Imouto fordítása halad. 14 Juicy a vártnál lassabban, de halad. Liar Game-t a conig szeretném kiadni az első fejezetet. Vagy sikerül, vagy csúszik :)
Xiaoyu Fordítás:
- Mirai Nikki: 19. részig lefordítottam, tehát már csak 3 résszel vagyok- lemaradva. :)
- Hakuouki: Sekkaroku: 4. részbe belekezdtem, de nem tudom, mikor végzek vele.
- Plastic Nee-san: következő rész megjelenésére várok
- Sekiei Ayakashi Mangatan: következő rész megjelenésére várok
- Tales of Gekijou: következő rész megjelenésére várok
- REC - Kimi ga Naita hi: teljesen lefordítva, lektorálva. 1. fejezetet már ki is adtuk. Folyamatosan halad.
- Soul Eater: 4. kötet végig lefordítva, 5. kötetbe belekezdtem. Ma kaptam meg a 10. fejezetet szerkesztve.
- Soul Eater NOT: lefordítva a 11. fejezetig, tehát 3 fejezet van jelenleg lektorálás alatt. :)
- Hakuouki Zuisuroku: következő rész megjelenésére várok
Lektorálás:
- Ao no Exorcist: Ura Eku: Nincs nálam felirat
- Basket Army: következő rész megjelenésére várunk
- Copihan: nincs nálam felirat
- Nekogami: Nincs nálam felirat
- Nobody Knows: 3 fejezetet lektoráltam, nincs nálam újabb.
- Love Zipper: végig lektorálva.
Kadiri Fordítás:
Ao no Exorcist: Ura Eku 9. rész - fordítás alatt Soukyuu no Fafner: Dead Agressior Heaven and Earth - fordítás alatt Kaichou wa Maid-sama 24. rész - fordítás alatt Maken-ki! Special 1. rész - fordítás alatt Nisemonogatari - részek kiadása kettesével várható hamarosan King of Bandit: Jing - részek kiadása kettesével várható, a Kaichou befejezése után Coppelion - ha elkezdik leadni a sorozatot Toaru Hikuushi e no Tsuioku - a gépemen van a videó, de még nem kezdten hozzá a fordításhoz Ai no Kusabi - egy normális Softsubos angol kiadásra várok Scryed Alteration movie - nincs hír róla
Tavaszi szezon: C3 special Scryed Alteration II: Quan
|