Örömmel jelentem be, hogy elkészült az első rész fordítása, amit továbbítottam. Innentől kezdve nem rajtam múlik, mikor jön ki, de nem sokára. Szóval a fordító én lennék, és 2018 óta nem tudtam szezonos projectet vinni, úgyhogy ez a redebütálásom szezonos fordítóként. Izgatott vagyok!
La foi est la moitié de la bataille. - Faith is half the battle.
"My mum always said things we lose have a way of coming back to us in the end. If not always in the ways we expect." - Luna Lovegood
"The Japanese say you have three faces.
The first face, you show to the world.
The second face, you show to your close friends and your family.
The third face, you never show anyone. It is the truest reflection of who you are."
Yo minna! El is hoztuk a második részt. Hairi új ismerettségeket köt a szigeten, miközben igyekszik rendbe hozni a törött szárnyait. Jó szórakozást hozzá!
"The Japanese say you have three faces.
The first face, you show to the world.
The second face, you show to your close friends and your family.
The third face, you never show anyone. It is the truest reflection of who you are."
A harmadik rész menetrendszerűen (nem MÁV) lefordítva és továbbítva, de mivel Xi-chan jelezte, hogy csak péntektől lesz szabadideje, a rész kiadása valószínűleg a hétvégén várható.
Boss Xi-chan, mint látod, már három rész kijött és naprakész vagyok a fordítással!! Szóval felvehetek végre húsz új projectet (egyszerre)?
(HAHAHAHA)
La foi est la moitié de la bataille. - Faith is half the battle.
"My mum always said things we lose have a way of coming back to us in the end. If not always in the ways we expect." - Luna Lovegood
Nálunk saját készítésű anime feliratokat, manga fordításokat találsz.
Letöltéshez be kell jelentkezned, ha még nem vagy tag regisztrálj!
Kérdéseidet a Fórumban teheted fel, vagy ha csak csevegni szeretnél, azt is megteheted.
Belépés
Még nem vagy tag? Regisztrálj!
Regisztráció után hozzáférhetsz a csapat által készíttet feliratokhoz és mangákhoz.