A 9: Ruler's Crown az egyik biztos 2025-ös nyári szezonos projectünk, amit én (Cat999) fogok fordítani. A mai napon (2025. 06. 15.) megjelent a második trailer az animéhez, illetve egy cikk, amiben nyilvánosságra hoztak több információt is a sorozatról és a sugárzási időpontokról.
Az anime 2025. július 5.-én (szombaton) fog elindulni a Tokyo MX csatornán 22 órakor (szóval már két hetet és hat napot kell várnunk a premierre), illetve a BS Nittere nevű streaming oldalon. Az első adásban duplarészes különkiadás lesz. (Azt írják, hogy 60 perces különkiadás.)
Az anime eredeti történetszálat is tartalmaz. Az opening címe: ResoNAnce
És még néhány érdekesség:
Az alatta lévő cikk arról szól, hogy Shibuyában a STELLAMAP kávézóban 9: Ruler's Crown kollaborációt terveznek júliustól, ahol a rajongók az anime alapján tematizált ételeket, italokat, desszerteket fogyaszthatnak és ajándéktárgyakat vehetnek. A kávézóban megvásárolható lesz a 9-nine- 2. szimfonikus koncert 2024-es előadásának Blu-ray kiadása is, amelyet a Tachikawa Stage Gardenben tartottak.
Bár ez a link a 21-es koncertből van: https://www.youtu...Vcs5qYzVHQ
Az alatta lévő cikk pedig arról szól, hogy a Palette youtube csatornáján beharangoztak egy videót, amiben az anime két szinkronszínésze, Fukuen Misato (Kujou Miyako hangja) és Takeda Hana (Naruse Satsuki hangja) ellátogatnak a tokiói Hebikubo szentélybe (a fehér kígyó istenének szentélye). A szentély szoros kapcsolatban áll az animében lévő Shirohebi Tsukumo Jinja-val (Fehérkígyó Tsukumo Szentély). A színészek az ottani látogatás során beszélnek a műhöz fűződő érzéseikről és az anime iránti lelkesedésükről, illetve imádkoznak a sorozat sikeréért. A videót 2025. június 29-én tokiói idő szerint 19 órakor fogják közzétenni.
Szerkesztette: Xiaoyu - 15-06-2025 19:46
La foi est la moitié de la bataille. - Faith is half the battle.
"My mum always said things we lose have a way of coming back to us in the end. If not always in the ways we expect." - Luna Lovegood
Ma, 2025 június 23-án, egy videót kaptunk a 9: Ruler's Crown egyik szinkronszínészétől, amiben a következőket mondja:
Sziasztok, Tanezaki Atsumi vagyok, Sora hangja. Én kaptam meg a mikrofont Fukuen-santól. Nagyon örültem, amikor "Acchan"-nak hívott! Szóval a 9-ről azt mondanám, hogy a játék forgatókönyv nagyon érdekes. Természetesen, maga a történet is nagyszerű, de amiket igazán szeretek, azok a hétköznapi beszélgetések, és a karakterek egymást cukkolása - annyira szórakoztatóak! Még amikor a játék szinkronját vettük fel, nagyon jól szórakoztam rajta. Szóval, amikor meghallottam, hogy anime lesz belőle, izgatott lettem és azt gondoltam: "Ezúttal a stáb többi tagjával együtt fogom előadni ezeket a szórakoztató párbeszédeket! Ez őszintén boldoggá tett. Tudjátok, a játék felvételét szólóban csináltuk, szóval a gondolata annak, hogy együtt fogok szinkronizálni az animében a többiekkel nagy örömet okozott. Futami Sora-chan hangját adom, aki a főszereplő, Futami Kakeru-kun húga. Nagyon bájosnak találom a kettejük testvér dinamikáját. Természetesen a párbeszédei a bátyjával nagyszerűek, de, amikor Sora-chan megjelenik, az feldobja a hangulatot a szobában. Ő egy eleven és ártatlan karakter. Ez az elevenség néha a bosszantás határát súrolja, és néha nos... idesegítő tud lenni. (nevet) De ez a néha vissza-vissza térő idegesítő oldala is a bája részét képezi.
Hogy mi bennünk a közös.. talán a tény, hogy mindkettőnknek van testvére. Én egy középső gyerek vagyok, van egy nővérem, és egy öcsém, szóval azt hiszem, nem vagyok pontosan olyan, mint Sora-chan. Nincs bátyám, mint neki, de nagyon szeretem a testvéreimet, szóval ebben a tekintetben ugyanazt érzem, mint ő.
Mindenkinek, aki nagyon várja az animét: Köszönöm szépen! Nagyon hálás vagyok!
Nem tudom, hogy mennyit szabad mondanom, de... Van benne romantika, akció, testvéri komédia rutinok - tényleg minden van benne! Természetesen van egy hősnő, de ez egy olyan anime, ahol a főszereplő Kakeru-kun belead mindent. Szóval, kérlek, várjátok a közvetítést, ami júli 5-én kezdődik.
És most átadom a mikrofont Yamaoka Yuri-sannak, aki Kosaka Wakabát szinkronizálja. Okayu-chan, a tiéd!
Szerkesztette: cat999 - 23-06-2025 13:50
La foi est la moitié de la bataille. - Faith is half the battle.
"My mum always said things we lose have a way of coming back to us in the end. If not always in the ways we expect." - Luna Lovegood
Fejlemények a sorozattal kapcsolatban: Előfordul, hogy a legelső felirat megjelenése után a nézők elkezdenek üzenetekkel bombázni minket, hogy "miért nem fordítjátok még az animét, amikor már van angol?". Hogy ezt lehetőség szerint elkerüljük, szeretnélek tájékoztatni titeket a jelenlegi helyzetről. Tegnap délután Japánban leadták az első két részt. A sorozatot egyik globális angol nyelvű streaming szolgáltató sem vette meg, így nincs a sugárzás után azonnali elérhető forrás. (Most ne térjünk ki arra, hogy ezek a streamines feliratok milyen jók vagy rosszak) Szóval NINCS. Tehát rajongói feliratban reménykedhetünk, de nincs információ arról, melyik angol nyelven publikáló rajongói csapat tervezi vinni az animét. Valaki biztosan fogja. Egyelőre egyetlen angol nyelvű változat található a neten, ami Ai-jal készült és borzalmas! Nevetséges félrehallások vannak benne. Szóval senkinek sem ajánlom a letöltését sem. Én is csalódott vagyok, mert úgy terveztem, hogy szombat délután a munkából hazaérve lenyomom a két rész fordítását (ha az erőm is engedi), mert annyira vártam. Amint lesz valami, amivel érdemes dolgozni, jelezni fogom.
Szerkesztette: cat999 - 06-07-2025 12:53
La foi est la moitié de la bataille. - Faith is half the battle.
"My mum always said things we lose have a way of coming back to us in the end. If not always in the ways we expect." - Luna Lovegood
Nálunk saját készítésű anime feliratokat, manga fordításokat találsz.
Letöltéshez be kell jelentkezned, ha még nem vagy tag regisztrálj!
Kérdéseidet a Fórumban teheted fel, vagy ha csak csevegni szeretnél, azt is megteheted.
Belépés
Még nem vagy tag? Regisztrálj!
Regisztráció után hozzáférhetsz a csapat által készíttet feliratokhoz és mangákhoz.