"The Japanese say you have three faces.
The first face, you show to the world.
The second face, you show to your close friends and your family.
The third face, you never show anyone. It is the truest reflection of who you are."
Hi. Gondoltam jelzem 7-10. részig formázási hiba van...
480p felíratott 720p videóhoz formáztatok.
Egy jó tanács néha nem árt meg nézni a felirat adatait.
Nem tart sokáig át írni 720p-s re max félperc...
Ja és nem árt formázás meg kezdése előtt megnézni, hogy jó-e.
"AegiSub: Fájl->Feliratfájl adatai, és itt található Felbontás"
Ja viszont nem ez volt az első eset, hogy ilyenre akadtam.
Persze a legfontosabb ami nem maradhat el köszönöm a fordítást...
"The Japanese say you have three faces.
The first face, you show to the world.
The second face, you show to your close friends and your family.
The third face, you never show anyone. It is the truest reflection of who you are."
"The Japanese say you have three faces.
The first face, you show to the world.
The second face, you show to your close friends and your family.
The third face, you never show anyone. It is the truest reflection of who you are."
"The Japanese say you have three faces.
The first face, you show to the world.
The second face, you show to your close friends and your family.
The third face, you never show anyone. It is the truest reflection of who you are."
"The Japanese say you have three faces.
The first face, you show to the world.
The second face, you show to your close friends and your family.
The third face, you never show anyone. It is the truest reflection of who you are."
Nálunk saját készítésű anime feliratokat, manga fordításokat találsz.
Letöltéshez be kell jelentkezned, ha még nem vagy tag regisztrálj!
Kérdéseidet a Fórumban teheted fel, vagy ha csak csevegni szeretnél, azt is megteheted.
Belépés
Még nem vagy tag? Regisztrálj!
Regisztráció után hozzáférhetsz a csapat által készíttet feliratokhoz és mangákhoz.