Adatok
Japán cím: Energy Angol cím: Energy Magyar cím: Erő Előadó: Ceui Anime: D.N. Angel Besorolás: insert song
Dalszöveg
Japán
Yami wo terasu hoshi yo Tooku utau umi yo Deatta futari no mirai wo Eien ni chikatte
Sabishikute nagai yoru mo Kanashii kioku mo Ashita e fumidasu chikara ni Kimi ga Kaete kureta
Hikari ga Afureteyuku Karadajuu ga Hane no youni Karuku natte Sugu sekai no hate made Todokisou
Kimi wo aishiteru Zutto kimi wo aishiteru Donna koto ga attemo Zutto boku wa kimi to ikiteru
Takaku mau tori yo Ten wo tsutsumu kumo yo Mayowazu Sora wo tobu tame no Chizu wa doko ni aru no
Yasashiku ikitai Tsuyoku mamoritai Koko ni aru boku no energy Ari no mama kagayake
Sekai ga ugoiteyuku Kore kara wa Donna basho e Mukau no darou Chiheisen no achira ga Mabushii
Boku wo miteite Zutto boku wo miteite Itsuka kono hitomi wo tojiru Sono hi made Nee Soba ni ite...
That Eastertide with joy was bright, The sun shone out with fairer light, When, to their longing eyes restored, The apostles saw their risen Lord.
Kimi wo aishiteru Zutto kimi wo aishiteru Donna koto ga attemo Zutto boku wa kimi to ikiteku
Kimi no sora wo aishiteru Kimi no kaze wo aishteru Kimi ga misenakatta namida mo Boku wa zutto aishiteru
Angol
Oh stars that shine through the darkness Oh ocean that sings faraway I swear eternally For the future the two of us will see
From lonely and long nights And from sad memories You changed those things Into the strength to walk ahead
The light overflows My entire body becomes light like feathers It seems that it can reach to the end of the world right away
I love you I will always love you No matter what happens I will always be living with you
Oh birds that dance up so high Oh clouds that envelop the heavens Where is the map that lets me Fly the skies without getting lost?
I want to live with kindess I want to protect it strongly My energy that is here So that it can shine just as it is
The world moves I wonder what kind of place it will become from this moment on The horizon over there is dazzling
Looking at me Always looking at me Someday my eyes will close Until that day comes, please, stay at my side...
That Eastertide with joy was bright, The sun shone out with fairer light, When, to their longing eyes restored, The apostles saw their risen Lord.
I love you I will always love you No matter what happens I will always be living with you
I love your sky I love your wind Even the teardrops you didn't show me I will always love.
Magyar
Ó, csillagok, mik átragyogtok a sötétségen, ó, óceán, mi a távolban énekelsz, örökkön megfogadom, hogy mindketten látjuk majd a jövőt!
A magányos és hosszú éjeket, valamint a szomorú emlékeket átváltoztattad erővé, hogy továbbmehess.
A fény túlcsordul. Egész testem oly könnyűvé válik, akár a tollpihék. Olyan, mintha azonnal eljuthatna a világ végére is.
Szeretlek, örökké szeretni foglak. Történjék bármi, örökké veled élek majd.
Ó, madarak, mik a magasban táncoltok, ó, felhők, mik betakarjátok az eget, hol lehet a térkép, mi elröpít az égbe anélkül, hogy elvesznék?
Kedvességgel akarok élni. Határozottan meg akarom védeni Az erőmmel, ami itt van, hogy tovább ragyoghasson, ahogy eddig is.
A világ forog. Vajon milyen hellyé válik innentől kezdve? A horizont amott káprázatos.
Nézz rám! Mindig csak engem nézz! Egy nap lecsukódnak szemeim. Míg el nem jön az a nap, kérlek, maradj mellettem…
Az az örömteli húsvét ragyogó volt, a nap tisztességesebb fénnyel sütött, mikor is vágyakozó szemeiket visszakapva, az apostolok láthatták feltámadó urukat.
Szeretlek. Örökké szeretni foglak. Történjék bármi, örökké veled élek majd.
Imádom az egedet, imádom a szeledet. Még a könnyeid is, miket nem mutattál meg nekem, örökké imádni fogom.
Fordította: Xiaoyu |