Keresés
Tagfelvétel

namidachan

Projektek állása.

Itt tudod megnézni, hogy a projektjeink mely fázisban vannak a kikerülésig.
Projektek állása.

Fansub etikett

fansubgyik

Felhasználók
· Online vendégek: 1

· Online tagok: 0

· Regisztráltak: 8,824
· Legújabb tag: Arnold
Facebook
Cikk hierarchia
Cikkek főoldala » Dalszövegek » Gintama ED 4 - Kyandi Rain
Gintama ED 4 - Kyandi Rain

Adatok

Japán cím: Kyandi Rain
Angol cím: Candy Line
Magyar cím: Cukorösvény
Előadó: Takahashi Hitomi
Anime: Gintama
Besorolás: 4. ending

Dalszöveg

Japán

GOOD MO-NIN yurumuneji kitsume ni mawashichatte
maniau wa DASSHU shite tobinore KYANDI LINE

kyou mo kurikaeshi tadoritsuku PI-KU
ippai no FURE-BA- sou da hitsuyou da

aa shinjikitte atashi wo aishitakute
mou daijoubutte atashi ga ittetatte
wakaranai anata wa itsumo matte iru
kegarenai kawaranai basho de waratte
matte kureteru

GOOD MO-NIN yoreta WO-KIN hayame ni naoshichatte
maniatta girigiri da tobinoru KYANDI LINE

kyou mo kurikaeshi ajiwau no PI-KU
ippai no FURE-BA- sou da hitsuyou da

yeah, I'm not alone I have a place to go
yeah, You're not alone YOU and ME
We have a place to go

nee kowasanaide sono te de furenaide
mou buttobashite atashi wa mae wo muite
wasurenai omoi ga tsuyoku natte yuku
tomaranai kono mama zutto tonari de
aishiteikeru

aa shinjikitte atashi wo aishitakute
mou daijoubutte atashi ga ittetatte
wakaranai anata wa itsumo matte iru
kawaranai anata ga kitto matte iru

GOOD MO-NI- sore wa GURO-RI- tsukami ni yuku no SUTO-RI-
mada mada kore kara da tobinoru atashi no KYANDI LINE

Angol

Good morning, turn a loose screw to tighten it
You're going to be on time; dash, and jump onto the Candy Line

They repeat again today, the peaks that you end up at
A lot of flavor, yes, it's necessary

Ahh, believe that you want to love me
I've told you that it's okay
You, who are natural, are always waiting
Smiling at a place that is unchanging, and clean
You're waiting

Good morning, I'm tired of walkin', so I'm going to fix this early on
I made it in time, just barely; I jump onto the Candy Line

They repeat again today, the peaks that you end up at
A lot of flavor, yes, it's necessary

Yeah, I'm not alone, I have a place to go
Yeah, you're not alone, you & me
We have a place to go

Hey, don't break down, don't touch me with those hands
I'm at full speed, facing forward
Memories that I won't forget, make me strong
I won't stop being this way, you can be at my side
And love me forever

Ahh, believe that you want to love me
I've told you that it's okay
You, who are natural, are always waiting
You, who are unchanging, are most definitely waiting

Good morning, that's a story of going to grasp ahold of glory
There's still more from here on out; the Candy Line that I jump onto

Magyar

Jó reggelt, tekerd meg a kilazult csavart, hogy meghúzd.
Időben odaérsz; siess, és ugorj a cukorösvényre.

Ma is megismétlődtek a csúcsok, melyeken végül kikötöttél,
rengeteg íz, igen, ennyi kell.

Ahh, hidd el, hogy szeretni akarsz.
Megmondtam, hogy nem gond.
Te, ki oly természetes vagy, mindig csak mosolyogva
vársz egy változatlan és tiszta helyen.
Csak vársz…

Jó reggelt, kifáradtam a sétától, így már korán kijavítom ezt.
Idejében odaértem, hajszálon múlt; felugrottam a cukorösvényre.

Ma is megismétlődtek a csúcsok, melyeken végül kikötöttél,
rengeteg íz, igen, ennyi kell.

Igen, nem vagyok egyedül, van hová mennem.
Igen, te sem vagy egyedül, neked meg nekem
van hová mennünk.

Hé, ne kényszeríts feladásra, ne nyúlj hozzám azokkal a kezekkel!
Teljes sebességgel száguldok előre.
Az emlékek, miket sosem feledek, tesznek engem erőssé.
Nem maradok továbbra is ilyen, mellettem maradhatsz,
és örökké szerethetsz.

Ahh, hidd el, hogy szeretni akarsz.
Megmondtam, hogy nem gond.
Te, ki oly természetes vagy, mindig csak mosolyogva
Te, ki sosem változol, egészen biztosan ott vársz.

Jó reggelt, ez a történet biztosan megragadja majd a dicsőséget!
Még sok van hátra; a cukorösvényből, amelyre ráugrottam.

Fordította: Xiaoyu

Hozzászólások
Még nem küldtek hozzászólást
Hozzászólás küldése
Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezni.
Értékelés
Csak regisztrált tagok értékelhetnek.

Kérjük jelentkezz be vagy regisztrálj.

Még nem értékelték
©

Üdvözöl a Namida Fansub Team!

Miket találsz nálunk.

Nálunk saját készítésű anime feliratokat, manga fordításokat találsz.
Letöltéshez be kell jelentkezned, ha még nem vagy tag regisztrálj!
Kérdéseidet a Fórumban teheted fel, vagy ha csak csevegni szeretnél, azt is megteheted.

Belépés

Elfelejtett jelszó?

Még nem vagy tag? Regisztrálj!

Regisztráció után hozzáférhetsz a csapat által készíttet feliratokhoz és mangákhoz.