Keresés
Tagfelvétel

namidachan

Projektek állása.

Itt tudod megnézni, hogy a projektjeink mely fázisban vannak a kikerülésig.
Projektek állása.

Fansub etikett

fansubgyik

Felhasználók
· Online vendégek: 1

· Online tagok: 0

· Regisztráltak: 8,824
· Legújabb tag: Arnold
Facebook
Cikk hierarchia
Cikkek főoldala » Dalszövegek » Gintama OP 8 - Light Infection
Gintama OP 8 - Light Infection

Adatok

Japán cím: Light Infection
Angol cím: Light Infection
Magyar cím: Fény fertőzés
Előadó: Prague
Anime: Gintama
Besorolás: 8. opening

Dalszöveg

Japán

doushiyou mo naku nagai mirai shiritai shitai koto jamasaseya shinai
uke uri no kotae nado iranai kudaita DOA no mukou ga mitai

mamoraretecha wakaranai katai RUURU demo kono shoudou ni uchi kate wa shinai

hankou suru kurai ni kansen shiteru mitai
betsuni okashiku wa nai darou dare datte aru sa konna LIGHT INFECTION

toriaezu to kimetsukerarete katei mo shiranai no ni
seikai nante shinjitakunai ataerareta GAMU o kami tsudzukeru dake mitai de
aji mo shinai no ni kono shoudou ga damasare wa shinai

maruku naru kurai nara abareteitai
matowari tsuku mono subete o nagesutetaku narunda

sou fukitobu kurai risei mo tobu kurai mayotte itai agaiteitai
nan mo kanjinai kokoro wa iranai nayandeitai mogaiteitai
sou bukkowasu kurai ataerareta kisei o
kotei gainen o harai nokero

Angol

In a long future with no other way
I will not let anything interfere with what I want to know
I do not need those second-rate answers;
I want to see the other side of the ruined door

I know not of this "protection"
Even the strictest of rules will not suppress this impulse.

It seems so contagious to rebel
But not particularly strange at all, is it?
Because anybody can have it, such Light Infection.
For now I will take myself up to the task

Though not knowing how to go about it, I do not want to trust in those “right answers”
I just continue chewing this gum I was given, or so it seems
Though there is no taste, this impulse will not be deceived.
If I end up in circles, I want to revolt
Everything I carry on me, I will throw it all away.

Yes, to blow it all off
To let fly all reason
Wanting to lose my way
Wanting to flounder
Feeling nothing
Not needing a heart
Wanting to be troubled
Wanting to struggle

Yes, to crush it all;
Those rules given to me
Those fixated notions, force them away.

Magyar

Egy hosszú jövőben, hol nincs más út,
nem hagyom, hogy bármi bezavarjon, ha tudni akarok valamit.
Nincs szükségem másodrendű válaszokra;
látni akarom a romos ajtó túloldalát.

Semmit sem tudok erről a „védelemről”.
Még a legszigorúbb szabályok sem képesek elnyomni ezt az impulzust.

A lázadás szörnyen ragályosnak tűnik,
de különösebben nem furcsa, nem?
Mivel bárki elkaphatja, akár egy könnyű fertőzést.
Egyelőre ráveszem magam a feladatra.

Bár fogalmam sincs, hogyan kezdjek hozzá, de nem akarok megbízni a „helyes válaszokban”.
Tovább rágcsálom ezt a rágót, amit kaptam, legalábbis úgy tűnik.
Bár íze az nincs, ezt az impulzust képtelenség megtéveszteni.
Ha a körforgásban végzem is, lázadni akarok.
Mindent, amit magamon hordozok, eldobom.

Igen, kifújom az összeset!
Hagyom elrepülni az összes okot.
El akarom veszíteni az utam,
Botorkálni akarok,
Semmit se érezni,
Hogy ne legyen szükségem szívre,
Aggodalmaskodni akarok,
Küzdeni akarok.

Igen, zúzd össze mind;
Azokat a rám kirótt szabályokat,
Azokat a lefixált fogalmakat, űzd el őket.

Fordította: Xiaoyu

Hozzászólások
Még nem küldtek hozzászólást
Hozzászólás küldése
Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezni.
Értékelés
Csak regisztrált tagok értékelhetnek.

Kérjük jelentkezz be vagy regisztrálj.

Még nem értékelték
©

Üdvözöl a Namida Fansub Team!

Miket találsz nálunk.

Nálunk saját készítésű anime feliratokat, manga fordításokat találsz.
Letöltéshez be kell jelentkezned, ha még nem vagy tag regisztrálj!
Kérdéseidet a Fórumban teheted fel, vagy ha csak csevegni szeretnél, azt is megteheted.

Belépés

Elfelejtett jelszó?

Még nem vagy tag? Regisztrálj!

Regisztráció után hozzáférhetsz a csapat által készíttet feliratokhoz és mangákhoz.